Forum BR´s L2 Abyss 7x
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Forum BR´s L2 Abyss 7x

Forum Brazuca do serve de Lineage II, Abyss 7x e convidados em geral
 
InícioPortalProcurarÚltimas imagensRegistarEntrar

 

 Lineage 2 em Portugües

Ir para baixo 
5 participantes
AutorMensagem
Convidad
Convidado




Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeSex maio 16 2008, 12:25

Ae alguem sabe aonde eu consigo um patch/client de Lineage 2 em portugüês?
Ir para o topo Ir para baixo
Coveiro
TOP S Grade
TOP S Grade
Coveiro


Número de Mensagens : 324
Idade : 42
Localização : Nova Iguaçu / RJ
Data de inscrição : 17/03/2008

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeTer maio 20 2008, 12:14

Ir para o topo Ir para baixo
http://www.sergiofranco.com.br
FabinhO/Zangief
TOP S Grade
TOP S Grade
FabinhO/Zangief


Número de Mensagens : 544
Idade : 46
Localização : Coqueiral de Itaparica, Vila Velha, ES
Data de inscrição : 05/11/2007

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeTer maio 20 2008, 14:50

Ele quer na verdade o cliente inteiro em PT coveiro não apenas o patch!!!

Acho q ele ta querendo tudo em PT quests e outras coisas!!!
Ir para o topo Ir para baixo
Coveiro
TOP S Grade
TOP S Grade
Coveiro


Número de Mensagens : 324
Idade : 42
Localização : Nova Iguaçu / RJ
Data de inscrição : 17/03/2008

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeQui maio 29 2008, 14:31

até podemos tentar fazer uma força tarefa pra traduzir as quests...
sozinho... sem chance!! eh mta coisa...
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.sergiofranco.com.br
Nemmesis
TOP S Grade
TOP S Grade
Nemmesis


Número de Mensagens : 577
Data de inscrição : 30/10/2007

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeQui maio 29 2008, 14:42

Uai... Se quiser ajuda, adoro quests! Wink

Mas só nós dois também Shocked ... Sem chance!

Tem que ser uma força tarefa mesmo!
Ir para o topo Ir para baixo
Capi
TOP S Grade
TOP S Grade
Capi


Número de Mensagens : 446
Idade : 62
Localização : Jucutuquara (buraco da coruja, em tupi)
Data de inscrição : 05/11/2007

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeQui maio 29 2008, 18:42

O ideal não é traduzir, mas explicar. Bom seria, que cada uma das vezes que um de nós for fazer uma, ir tirando umas fotos ao longo da quest ir explicando como fazer e as dificuldades encontradas. Deixe a do casamento comigo, que vou tentar fazer isto no meu servidor Offiline (fica mais rápido).
Ir para o topo Ir para baixo
Coveiro
TOP S Grade
TOP S Grade
Coveiro


Número de Mensagens : 324
Idade : 42
Localização : Nova Iguaçu / RJ
Data de inscrição : 17/03/2008

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeQui maio 29 2008, 23:28

Capi eu sei decriptar e encriptar os arquivos do lineage... qualquer um...
o da quest, deve dar um arquivo excel imenso...
.
tem mta gente q nao tem saco pra ficar lendo como se faz quests...
meu irmão e meu vizinho são dois bravos que se orgulham de zerar games de playstation sem ajuda de faqs da internet e gameshark...
.
eu sou um deles que não curto receitas de bolo, prefiro ir fazendo e desvendando o conteudo, porem sou formado em ingles... meu vizinho vira e mexe me liga pra mim ir lá traduzir um dialogo pra ele...
.
por isso eu discordo... o ideial é um cliente 100% portugues...
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.sergiofranco.com.br
Capi
TOP S Grade
TOP S Grade
Capi


Número de Mensagens : 446
Idade : 62
Localização : Jucutuquara (buraco da coruja, em tupi)
Data de inscrição : 05/11/2007

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeSex maio 30 2008, 00:06

O assunto merece certa explicação. Na verdade, pelo que sei, existem clientes Lineage II em coreano, inglês e espanhol, mas isto não quer dizer que as caixas de diálogos das quests serão nestes idiomas. Para que já futucou um servidor como o meu conterrâneo Fabinho sabe bem disto. O cliente é composto de um imenso banco de dados de figuras e sons. Mais que isto, só os drivers que compõe a parte executável, e as tabelas de referência de NPC’s, armas, armaduras, pets etc, quase todas na pasta "system". Nestas tabelas você vai encontrar uma chave numérica referente ao item e o nome dele. Caso se traduza isto, a armadura “doom plate”, por exemplo, vai se chamar “placa da desgraça”. E, aí por diante, ou seja, não vai dar certo.

Ter um cliente em outro idioma significa tão somente a tradução de um ou outro menu (ex: inventory, passa a se chamar inventário) e dos sons das mensagens introdutórias, coisa que qualquer um pode fazer isto facilmente, necessitaria apenas substituir os arquivos da pasta “voice”, por outros gravados no idiomas de preferência, com o mesmo nome e formato de compressão.

Na verdade, quem dita às regras do idioma, principalmente dos menus das quests, não é o cliente, mas sim o servidor. Assim, quem quiser as explicações das quests e todas as mensagens dos NPC’s em determinado idioma vai ter que procurar um servidor que tenha isto. Por sinal, existem servidores já totalmente em português. Salvo engano, pouco tempo atrás, o Alfha já tinha traduzido quase todas.
Ir para o topo Ir para baixo
Coveiro
TOP S Grade
TOP S Grade
Coveiro


Número de Mensagens : 324
Idade : 42
Localização : Nova Iguaçu / RJ
Data de inscrição : 17/03/2008

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeSex maio 30 2008, 21:13

capi.vc soh enrolou td q tava facil...
.
as tabelas dos arquivos do lineage decriptada é um arquivo com separador em tabulação... mto facil de trarduzir por sinal... o servidor é um emulador do ambiente, mto diferente do conteudo do cliente...
um exemplo pratico são as diversas versões dos clientes para diversas plataformas...
.
Não sei ql o servidor do abyss porem ele envia mensagem de ql string deve ser mostrada na tela e o cliente que se vire, tanto q nos meus primeiros testes ficaram horrveis "undefined" aparecendo pra td qnto era lado...
Pode ser q algum servidor envie o conteudo do texto de quests, mas um server com mais de 1000 pessoas , ficaria meio enviavel...
.
temos os jogos da blizzard em portuges (never winter nights, diablo, warcraft), da microsoft a serie ages o otimo max paine ...
dialogos sons menus enrredo tudo em portuges, porem partes contextuais como nome de ruas americanas, cidades, até o armamento mantidas em ingles...
Eu por exemplo que curto isso e traduzi o jogo da squaresoft pra playstation Vagrant History, nenhum item eu passei para portuges mas a descrição deles estavam, inclusive acentuada...
.
O que conversamos foi sobre receita de bolo vesus tradução.
o que vai ser traduzido ou o que vai ficar em ingles é puro contexto tanto q a nemessis e eu nos empolgamos em traduzir inicialmente as quests...
.
ps: eu tenho as mensagens basicas em portugues, ta no patch q eu dsponibilizei pro abyss..
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.sergiofranco.com.br
Capi
TOP S Grade
TOP S Grade
Capi


Número de Mensagens : 446
Idade : 62
Localização : Jucutuquara (buraco da coruja, em tupi)
Data de inscrição : 05/11/2007

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeSáb maio 31 2008, 03:19

Coveiro escreveu:
capi.vc soh enrolou td q tava facil...
...
Bem! Posso até estar enganado, mas, olhem como mudo fácil qualquer mensagem do jogo:
1 - A mensagem do Teleport está em inglês.
Lineage 2 em Portugües Shot00037vz7
2 - Localizo o arquivo com a mensagem no banco de dados físico do servidor.
Lineage 2 em Portugües Imagem2es4
3 - Abro o arquivo.
Lineage 2 em Portugües Imagempz7
4 - traduzo a mensagem em seu interior (desculpe-me a tradução capenga).
Lineage 2 em Portugües Imagem3pm0
5 - Pronto! Assim como mudei esta mensagem, posso mudar quase da mesma forma quase todas as demais, ou editando o banco de dados físico ou o banco de dados relacional (só não posso esquecer que o programa não aceita acentos).
Lineage 2 em Portugües Shot00041qm6
Ir para o topo Ir para baixo
Nemmesis
TOP S Grade
TOP S Grade
Nemmesis


Número de Mensagens : 577
Data de inscrição : 30/10/2007

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeSáb maio 31 2008, 19:34

Olha, não entendo uma vírgula do que vocês dois disseram em computês / informatiquês ou seja lá o nome desse ês que vocês falam Razz !
Dessa língua aí não entendo necas de pitibiriba!
Mas para traduzir para o português... Desde que seja inglês / português... E que me dêem liberdade para não fazer traduções literais (que eu odeio!) Ajudo sim!
Ah! Quer saber?! Mesmo traduções literais eu topo... Mas pelo amor de Deus! Deixem o doom plate sendo doom plate mesmo! Please!!!
lol! lol! lol!
cheers
Ah! E Capi: Parabéns por se tornar Hero! Wink
Ir para o topo Ir para baixo
Coveiro
TOP S Grade
TOP S Grade
Coveiro


Número de Mensagens : 324
Idade : 42
Localização : Nova Iguaçu / RJ
Data de inscrição : 17/03/2008

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeDom Jun 01 2008, 12:26

Ohh mizifi como eu disse lá em cima...
não faço menor ideia de qual servidor o theabyss é...
porem qq modificação no cliente, fica só praquele cliente... e acho até bom assim pq japones joga em japones, ingles em ingles, russo em russo sem precisar mecher no server pra encodar um unicode só pra tratar disso...
.
o emulador L2J que vc esta usando manda string de todas as mensangens no qual eu acho particulamente, horrivel!! imagine mandar conteudo texto pra mais de 1000 pessoas?? e possivelmente deva haver alguma configuração que mude isso... madar frame de localização sem smooth jah eh um saco, imagine com conteudo texto que é o que mais aumenta o tamanho do pacote msm com compressão...
no abyss qq coisa no client-side q eu mexo surte efeito, inclusive os bate papos...
.
e nemmmm... traduções literais são o apocalipse sim...
.
capi hero?? brasileiros entrando no top!! parabens...
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.sergiofranco.com.br
Capi
TOP S Grade
TOP S Grade
Capi


Número de Mensagens : 446
Idade : 62
Localização : Jucutuquara (buraco da coruja, em tupi)
Data de inscrição : 05/11/2007

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeDom Jun 01 2008, 15:29

Bem, como eu também disse antes, que posso até estar enganado, mas, o servidor que uso em java, nada mais faz do que imitar ooficial. Apenas possui a parte aplicativa em java, que se constitui em macros (parte das macros não são em Java) e o programa que define a da banda do protocolo, o targ, porta do login 9014, e portas do jogo 2106 e 7777.

Agora, se tiver mesmo outra forma de traduzir o jogo, eu ainda acredito que a principal mudança tem que se dar no servidor e não no cliente, mesmo porque, embora use um servidor emulado, uso o cliente oficial sem qualquer modificação em arquivos na pasta system, apenas no arquivo host do próprio Windows, e depois de muito fuçar, migrei todo o banco de dados relacional do MySQL para um servidor SQLServer 2005, teoricamente o mesmo usado pelo oficial, com capacidade para colocar online uns 4000 players, dependendo apenas da velocidade do link.
Ir para o topo Ir para baixo
Coveiro
TOP S Grade
TOP S Grade
Coveiro


Número de Mensagens : 324
Idade : 42
Localização : Nova Iguaçu / RJ
Data de inscrição : 17/03/2008

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeDom Jun 01 2008, 18:30

justamente esse o grande lance capi...
o oficial talvez qm sabe não tenha tanto problema de link...
mas um servidor piratão com certeza terá no qual inviabiliza por falta de demanda...
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.sergiofranco.com.br
Convidad
Convidado




Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeTer Jun 03 2008, 19:26

Capi, este servidor q vc usa deve ser mto pessado, so pelo fato de gerenciar todas as mensagens é um envio de pacote desnecessario, isso vai aumentar o delay tanto do cliente quanto do servidor (imagina 500 enviando pacotes de textos ao msm tempo), toda a parte de interface deve ficar no clente, assim vc consegue uma desempenho melhor do servidor e processamento das mensagens fica a cargo da maquina do usuario.
Ir para o topo Ir para baixo
Capi
TOP S Grade
TOP S Grade
Capi


Número de Mensagens : 446
Idade : 62
Localização : Jucutuquara (buraco da coruja, em tupi)
Data de inscrição : 05/11/2007

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeQua Jun 04 2008, 00:54

Cara! Então vão ter que ver isto com a NSOFT, porque, pelo que sei, todos os servidores funcionam da mesma maneira, bem como todos os clientes. Em servidores “alternativos” a única personalização que ocorre é na pasta system, quando se cria itens especiais ou uma armadura, como o Set Gold ou o Titanium. Vejam um comentário que fiz sobre o Titanium no ano passado http://www.gamehaze.com/forum/f393/titanium-armor-16038/

Exemplo de arquivos que normalmente se modificam na pasta system é o l2.ini e o user.ini, para colocar o Infinity Zoom, que não existe no oficial. Para redirecionar o cliente para o servidor, também modificam o L2.ini, que no meu caso, eu não faço, porque mudo apenas o arquivo host do Windows. Caso se queira personalizar o nome dos servidores, deve-se editar o arquivo servername-e.dat, que possui apenas a relação dos servidores do oficial.

Para evitar mudanças em seus arquivos, a NSOFT criptografa-os. Era fácil descriptografa-los e, posteriormente, voltar a criptografa-los, até o Interlud. Depois disto, colocaram um bit lá em um lugar que ainda não descobri. Tanto, que, para poder usar o Kamael completinho, parei de mexer com isto.

Em servidores “alternativos”, encontram-se também mudanças quando criam uma ou outra textura especial. Mas, neste caso, não há mudanças nos arquivos originais de textura, criam um arquivo de textura com outro nome sua colocam o seu ID no arquivo de referência.

Agora, se não estiver errado, acho que a confusão que podem fazer com a questão de se traduzir as quests é os comentários que aparecem no arquivo questname-e.dat, depois de ser descriptografado. Mas, se perceberem bem, só parte dos comentários que aparecem nas telas são os mesmo presentes no referido arquivo.
Ir para o topo Ir para baixo
Convidad
Convidado




Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeDom Jun 08 2008, 19:32

Olás,
Com certeza a forma certa de traduzir é como o Capi mostrou aí. Todos os arquivos que envolvem texto estão na parte do jogo que baixamos e portanto podem ser modificados por nós.
Mas traduzir todo o game é uma tarefa que além de chata é MUITO grande!
Tem todos os arquivos que o Capi já comentou e mais alguns ainda! Very Happy
Boa sorte a quem for tentar... Acho mais fácil aprender inglês do que passar esse trabalho todo.
[]'s
Ir para o topo Ir para baixo
Capi
TOP S Grade
TOP S Grade
Capi


Número de Mensagens : 446
Idade : 62
Localização : Jucutuquara (buraco da coruja, em tupi)
Data de inscrição : 05/11/2007

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeDom Jun 29 2008, 16:04

Já tem um tempo que estava querendo postar um endereço aqui neste grupo de discussão, mas, como havia perdido, só hoje estou postando, ai vai: http://www.4shared.com/account/dir/3944535/2d9435e6/sharing.html?rnd=79

É um banco do servidor l2_emu Kamael, como eu uso o L2j não havia gravado o endereço nos meus favoritos. Além dos arquivos do servidor em várias versões, contem a pasta system do cliente em vários idiomas, inclusive em português (nem me lembrava que existia). Mas, como eu disse antes, só parte dos menus são em português, para traduzir o jogo é necessário que o servidor também esteja no idioma do cliente.

Bem, como o Abyys não usa o cliente kamael, pode ser usado em outro servidor, bastando apenas que façam as mudanças que forem necessárias do endereçamento do servidor e protocolo, dá pra fazer isto sem mexer muito no cliente. Inclusive, se houver necessidade, vai ser um pouco mais fácil que mexer no cliente do oficial, pois já está parcialmente karqueado.
Ir para o topo Ir para baixo
Willjack
No Grade
No Grade



Número de Mensagens : 1
Data de inscrição : 18/01/2011

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeTer Jan 18 2011, 13:03

O link ta quebrado, por favor me mandem a tradução.

meu e-mail é will@pktd.com.br
Ir para o topo Ir para baixo
Capi
TOP S Grade
TOP S Grade
Capi


Número de Mensagens : 446
Idade : 62
Localização : Jucutuquara (buraco da coruja, em tupi)
Data de inscrição : 05/11/2007

Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitimeSex Jan 21 2011, 10:43

Willjack escreveu:
O link ta quebrado, por favor me mandem a tradução.

meu e-mail é will@pktd.com.br

Vai ser difícil, tem quase dois anos que postei isto. Além do que, estávamos falando de servidor Kamael, que agora é coisa que não existe mais.
Ir para o topo Ir para baixo
Conteúdo patrocinado





Lineage 2 em Portugües Empty
MensagemAssunto: Re: Lineage 2 em Portugües   Lineage 2 em Portugües Icon_minitime

Ir para o topo Ir para baixo
 
Lineage 2 em Portugües
Ir para o topo 
Página 1 de 1
 Tópicos semelhantes
-
» Patch para o TheAbyss com varias Funcionabilidades
» As loucuras que já fiz por Lineage...
» Quests - Tutoriais em Português
» Sites de informação do Lineage II Muito bom

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
Forum BR´s L2 Abyss 7x :: Geral :: Sugestões e Idéias-
Ir para: